work as a donkey
The Spanish phrase 'trabajar como un burro' directly translates to 'work like a donkey' in English. It's an idiom used to describe someone who is working very hard, often with the implication that the work is exhausting and perhaps even excessive or underappreciated, much like a donkey or mule traditionally used for heavy labor. This phrase is not meant to be taken literally - it is a metaphorical expression.
He works like a donkey to support his family.
This phrase illustrates the hard work and dedication of someone who puts in a lot of effort to provide for their loved ones.
The engineer works like a donkey to finish the project on time.
Here, the phrase emphasizes the commitment and diligence of the engineer in meeting deadlines and ensuring the project's success.
Since she started the new job, Julia works like a donkey.
This example highlights Julia's intensive work ethic and effort in adapting to her new job role.