shy
Tímido means 'shy'. It describes someone who is not much confident or comfortable with unknown people or in social situations. For example, 'El niño es tímido' translates to 'The child is shy'.
The boy is very shy.
This sentence is describing the personality of the boy. Here 'tímido' is used as an adjective to describe how the boy is, and 'muy' intensifies the quality of shyness.
I am shy.
This sentence reflects the speaker's feelings. The use of 'Estoy' indicates a temporary state or condition which can change over time.
She feels shy at the party.
This sentence describes how she is feeling in a certain situation. In this case, 'se siente' means 'she is feeling' and then 'tímida' as adjective modifies the subject which is 'Ella'.
He is too shy to speak.
This sentence is expressing the extent of the shyness of an individual. 'Demasiado' intensifies the adjective 'tímido' to 'too shy'.
Being shy is not bad.
This sentence reflects a speaker's opinion about being shy. 'Ser' is used to express inherent characteristics and the negative form 'no es' negates the statement.
Don't be shy.
This is an imperative sentence asking someone not to be shy. 'No seas' is a command or advice not to be shy.
Why are you so shy?
This is a question asking someone about their shyness. 'Tan' intensifies the adjective 'tímido', and together they ask about the degree of shyness.
I was shy when I was a child.
This is a past tense sentence indicating the speaker's former shyness. 'Era' is the imperfect form of 'ser' used to describe a past state.
It's normal to feel shy in new situations.
This sentence states a general fact about feeling shy. 'Sentirse' is a reflexive verb that indicates the feeling of shyness.
José is shy, he doesn’t like to talk much.
This sentence first states a fact about José's personality, then gives an example of a behavior that demonstrates his shyness. 'Le gusta' means 'he likes', 'no le gusta' means 'he doesn't like'.