← Spanish Vocab Builder

tener un pinchazo

English translation of tener un pinchazo

Have a puncture.

The Spanish phrase 'tener un pinchazo' translates to 'have a puncture' in English. The verb 'tener' is 'to have' in English, 'un' means 'a', and 'pinchazo' refers to a puncture, puncture wound or stab. Therefore, the phrase is commonly used in scenarios involving tires, like cars or bikes, where a puncture might occur, or to refer to a sharp, sudden pain, like a 'stab of pain' in a body part.


Example sentences using: tener un pinchazo

Ayer, mientras corría, empecé a tener un pinchazo en la pierna.

English translation of Ayer, mientras corría, empecé a tener un pinchazo en la pierna.

Yesterday, while I was running, I began to feel a sharp pain in my leg.

In this phrase, 'tener un pinchazo' is used to express experiencing a sudden sharp pain. This is often used to describe a physical sensation, like a sudden pain while exercising.

Si sigues levantando esa pesa, vas a tener un pinchazo en el brazo.

English translation of Si sigues levantando esa pesa, vas a tener un pinchazo en el brazo.

If you keep lifting that weight, you're going to get a sharp pain in your arm.

This phrase suggests a future event, where the action of lifting a heavy weight may result in 'tener un pinchazo', or experiencing a sharp pain. In this context, it's a warning about overexertion causing physical discomfort.

Después de largas horas de trabajo, suelo tener un pinchazo en la espalda.

English translation of Después de largas horas de trabajo, suelo tener un pinchazo en la espalda.

After long hours of work, I usually get a sharp pain in my back.

In this sentence, the regular occurrence of 'tener un pinchazo' after a common event (like working for a long time) is shared. It shows the speaker's habit or routine and implies a continuous state of physical discomfort caused by strenuous activity.

Made with JoyBird