← Spanish Vocab Builder

tener roña

English translation of tener roña

have a lot of

The term 'tener roña' in Spanish can be literally translated as 'to have scabies.' However, contextually and in a more colloquial sense, it's frequently used to describe the state of harboring a strong dislike, resentment, or grudge against someone. It is also used to express the state of being in a bad mood or being dirty or messy.


Example sentences using: tener roña

Después de trabajar todo el día en el jardín, siempre tengo roña en las uñas.

English translation of Después de trabajar todo el día en el jardín, siempre tengo roña en las uñas.

After working all day in the garden, I always have dirt under my nails.

In this context, 'tener roña' is used to mean having dirt or grime, particularly under the nails after having done some kind of dirty work or manual labor.

Aunque se bañó, aún podías ver que tenía roña en las manos.

English translation of Aunque se bañó, aún podías ver que tenía roña en las manos.

Even though he showered, you could still see that he had dirt on his hands.

Here, 'tener roña' is used to describe a situation where, despite having cleaned oneself, traces of dirt or grime are still visible, particularly on one's hands.

No quiero que juegues en el barro porque no quiero que tengas roña.

English translation of No quiero que juegues en el barro porque no quiero que tengas roña.

I don't want you to play in the mud because I don't want you to get dirty.

'Tener roña' in this example is used in a predictive sense, indicating that the speaker doesn't want the person they're addressing to get dirty, most likely as a result of engaging in some messy activity like playing in the mud.

Made with JoyBird