suffer an accident
The Spanish phrase 'sufrir un accidente' translates to 'suffer an accident' in English. This is commonly used to describe someone who has been in an accident or undergone some mishap. It can apply to various contexts, whether physical, like a car crash or falling down, or metaphorical, like a setback or a loss. In English, we often say 'have an accident' rather than 'suffer an accident', although 'suffer' might be more accurate in serious situations where there is considerable harm or damage.
Unfortunately, José feared having an accident on his new motorcycle.
In this example, the phrase 'sufrir un accidente' (have an accident) is used to express someone's fear about potentially getting into an accident. The subject in this case is 'José', who is worried about the possibility of having an accident on his new motorcycle.
If you continue driving carelessly, you could have an accident.
Here, the phrase 'sufrir un accidente' (have an accident) is used within a conditional sentence to illustrate a potential negative outcome, if careless driving persists. It is used to warn the person being addressed about the risk they are taking by not driving carefully.
Taking precautionary measures can prevent having an accident.
In this example, 'sufrir un accidente' (having an accident) is presented as something that can be prevented by taking precautionary measures. It is an advice encouraging one to take necessary safety measures to avoid accidents.