← Spanish Vocab Builder

soltarse el pelo

English translation of soltarse el pelo

letting your hair down

The Spanish phrase 'soltarse el pelo' roughly translates to 'let one's hair down' in English. This can be interpreted in a literal manner, as in actually letting one's hair down from being tied up. However, it is more commonly used in a metaphorical sense, meaning to relax, let loose, or act freely without any inhibitions.


Example sentences using: soltarse el pelo

Después del trabajo, necesito soltarse el pelo con mis amigos.

English translation of Después del trabajo, necesito soltarse el pelo con mis amigos.

After work, I need to let my hair down with my friends.

This phrase is used to express the need for relaxation or leisure activity, especially after a period of hard work or stress. The phrase 'letting one's hair down' connotes the idea of relaxing and enjoying oneself.

Viajar me permite soltarse el pelo y experimentar nuevas culturas.

English translation of Viajar me permite soltarse el pelo y experimentar nuevas culturas.

Traveling allows me to let my hair down and experience new cultures.

In this context, the phrase illustrates how traveling can be a form of liberating oneself from daily routines, thus allowing for new experiences and greater relaxation. Letting one's hair down here means to take a break from normal habits and enjoy new things.

Ella debería soltarse el pelo y divertirse un poco.

English translation of Ella debería soltarse el pelo y divertirse un poco.

She should let her hair down and have some fun.

Here, the phrase is used as a suggestion for someone to loosen up and enjoy themselves. It implies that the person is too uptight or stressed and needs to relax and have fun.

Made with JoyBird