however
The Spanish word 'sin embargo' translates to 'however' in English. It is used in Spanish in the same way 'however' is used in English - to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously.
I would like to go out, however, it's raining.
This sentence communicates a desire tempered by a given circumstance represented by the 'however' clause.
You have studied a lot, however, you should rest a little.
The phrase explains the balancing act between diligence and recovery, stating that despite significant efforts to study, rest is also important.
The cake is delicious, however, it's too sweet.
This phrase provides an assessment that, while overall positive, contains a minor critique denoted by 'however.'
It's expensive, however, it's worth it.
This phrase communicates the acceptability of a high cost due to perceived value.
It was hot all day, however, it cooled down at night.
This sentence describes a shift in weather conditions using 'however' to denote the change.
His ideas are interesting, however, I do not agree with them.
Here, 'however' is used to introduce a subjective contradiction between interest and agreement.
The children want candy, however, they should eat fruit.
This phrase presents a disagreement between wants and shoulds, representing the common conflict between enjoyment and health.
I was going to go to the movies, however, I decided to stay home.
The sentence uses 'however' to express a last-minute change of plans.
The situation looks bad, however, there is still hope.
This phrase uses 'however' to insert optimism into a grim context.
I'm tired, however, I will continue working.
This sentence expresses resolve and determination in the face of fatigue.