to be a fugitive
The phrase 'ser un tránsfuga' in Spanish is equivalent to the idea of 'being a fugitive' in English. This often refers to a person who has run away or hidden to evade legal authorities, commonly due to committing a crime or avoiding imprisonment. Being a fugitive generally implies the person is actively sought by law enforcement, and may continue to evade capture over a long period of time. It's important to note that the connotations and context can vary in different regions and cultures.
It's not easy to be a turncoat in politics.
This sentence makes use of the term 'ser un tránsfuga' to express the concept of being a turncoat, particularly in the political realm. A turncoat refers to someone who shifts his or her allegiance especially when associated with politics.
Anyone who decides to be a turncoat has to be prepared for the consequences.
In this context, 'ser un tránsfuga' is used to highlight the challenges and repercussions that may come with being a turncoat, an individual who changes loyalty or affiliations.
Being a turncoat can be seen as a betrayal in the eyes of many.
The phrase 'ser un tránsfuga' in this sentence is used to convey a general societal viewpoint, noting that being a turncoat could be perceived as betrayal by many people. The term 'turncoat' denotes a person who changes roles or sides, often in a disloyal manner.