be (a) party pooper
The Spanish phrase 'ser (un) aguafiestas' translates to 'be (a) party pooper' in English. The verb 'ser' is used to express identity or nature. In this phrase, it is used to indicate the nature of a person who is an 'aguafiestas' or 'party pooper'. Such persons are typically those who spoil other people's fun or enjoyment, especially by displaying a lack of enthusiasm or by showing negative attitude towards social activities. Thus, this expression is commonly used in situations where one person's behavior or attitude negatively affects the overall atmosphere of a party or social gathering.
I don't want to be a party pooper at the party, but I think we should leave soon.
In this phrase, the speaker expresses concern about leaving a party early while also acknowledging the potential perception of being a party pooper, indicating they care about the enjoyment of others.
Whenever there are fun plans, he can't help but be a party pooper.
This example illustrates how someone has a tendency to dampen the excitement of social gatherings, highlighting a recurring behavior in social situations.
Although I don't want to be a party pooper, I must insist that the rules are followed.
Here, the speaker is caught between wanting to maintain a fun atmosphere and the necessity of enforcing rules, reflecting the conflict between enjoyment and responsibility.