to feel knackered
The phrase 'sentirse hecho polvo' in Spanish directly translates to 'feel made dust' in English. However, colloquially, it is often used to express feeling exhausted or extremely tired, similar to the English idiom of feeling knackered. Depending on context, it can also convey feelings of being demotivated or downhearted.
After running the marathon, I felt shattered.
This phrase illustrates the feeling of extreme fatigue or exhaustion after completing a demanding physical activity, such as a marathon.
After studying all night, I arrived in class feeling wiped out.
Here, the phrase expresses the tiredness one experiences after a long, intense study session, emphasizing the physical and mental drain.
The problems at work have left me feeling worn out.
In this example, 'sentirse hecho polvo' conveys the impact of stress and difficulties at work on one's overall well-being and energy levels.