fit like a glove
'Sentar como un guante' is a Spanish idiom that translates literally to 'to sit like a glove'. However, in context, this phrase is used to connote a perfect fit or match in terms of situations, objects, or even relationships. It is similar to the English idiom 'fits like a glove'. For example, it can be used to describe a dress that fits perfectly, a job role that matches someone's skills impeccably, or a partnership that works excellently.
Despite the criticism, the new policy fit the company like a glove.
This sentence refers to a situation where the new policy, although criticized, perfectly suited, helped or benefitted the company.
The job change fit Juan like a glove.
In this example, the phrase 'sentar como un guante' is used to express the notion that changing jobs was very beneficial or suitable for Juan.
The new training schedule fits me like a glove.
Here, the phrase is used to express that the new training schedule works perfectly well or suits the speaker.