← Spanish Vocab Builder

salir un chichón

English translation of salir un chichón

to get a bump

The Spanish phrase 'salir un chichón' translates to 'to get a bump' in English. This phrase is usually used in the context of physical injury, where a swelling or 'bump' appears on the skin due to a hit or impact. However, it is not solely limited to this usage and the context determines its exact meaning.


Example sentences using: salir un chichón

Después de la caída, creí que me iba a salir un chichón en la frente.

English translation of Después de la caída, creí que me iba a salir un chichón en la frente.

After the fall, I thought I was going to get a bump on my forehead.

In this sentence, 'salir un chichón' is used to indicate the speaker's expectation of developing a bump due to a fall. This phrase can be used anytime to express the expectation or fear of developing a bump on one's body due to a hit or a fall.

Si sigues jugando tan rudo, te va a salir un chichón.

English translation of Si sigues jugando tan rudo, te va a salir un chichón.

If you keep playing that rough, you're going to get a bump.

In this phrase, 'salir un chichón' is used as a result of playing rough. The sentence can be said by someone like a parent or a coach, warning the speaker about the possible consequence, getting a bump, as a result of playing very roughly.

Es normal que al niño le salga un chichón después de un golpe en la cabeza.

English translation of Es normal que al niño le salga un chichón después de un golpe en la cabeza.

It's normal for a child to get a bump after a hit on the head.

In this context, 'salir un chichón' is used to denote the common occurrence of a bump appearing after a hit on the head, especially in children who are more prone to such accidents. The phrase helps describing a common physiological reaction to a head injury.

Made with JoyBird