out of covers
The Spanish phrase 'salir de tapas' does not literally translate to 'out of covers' in English. Instead, it refers to the popular Spanish practice of 'tapeo' or going to a bar or bars to consume tapas. Tapas are a variety of appetizers or snacks that traditionally accompany a drink. So, 'salir de tapas' is more accurately translated as 'going for tapas' or 'going out for tapas' in English.
We are going out for tapas this weekend.
This phrase indicates that the speakers plan to enjoy a social outing centered around tasting various small dishes, known as tapas, typically in a casual setting.
I love going out for tapas with my friends in the city.
In this sentence, the speaker expresses their enjoyment of going out to eat tapas with friends, highlighting the social aspect of dining in a vibrant urban environment.
Next Friday, we will go out for tapas to try new restaurants.
Here, the speaker talks about a future plan to explore new culinary experiences by going out for tapas, suggesting an adventurous approach to dining.