settle a debt
'Saldar una deuda' is a Spanish phrase that translates to 'pay off debt' in English. It is commonly used in financial contexts to refer to the action of fully repaying a debt or obligation. The verb 'saldar' connotes the idea of settling or resolving, while 'una deuda' is a Spanish term for 'a debt'. Therefore, when someone 'salda una deuda', they are settling or resolving a financial obligation.
The government plans to settle a debt with the international monetary fund.
In this sentence, the government represents a party or entity that holds an outstanding debt with the international monetary fund, and it now has plans in place to pay off or 'settle' that debt, hence the use of 'saldar una deuda'.
If we win the lottery, we can settle a debt with the bank.
This sentence contemplates a hypothetical situation where a windfall, such as winning the lottery, would allow the speaker(s) to fully pay off or 'settle' an outstanding debt owed to the bank - thus, the use of 'saldar una deuda'.
After working hard all year, they were finally able to settle a pending debt.
This sentence describes someone working hard for an entire year in order to accumulate enough funds to pay off or 'settle' an outstanding or 'pending' debt, as conveyed by the phrase 'saldar una deuda'.