remove the course
The Spanish phrase 'sacar(se) el curso' does not directly translate to 'remove the course' in English. Instead, in the academic context, it often translates to 'pass the course'. It implies the completion of a course or subject successfully. The phrase can be used when a student accomplishes the requirements of a course in the academic year.
I decided to take the photography course to improve my skills with the camera.
In this example, the phrase 'sacar el curso de fotografía' indicates the action of enrolling in or taking a photography course, which suggests a desire to enhance one's skills in that area.
My friend plans to take the cooking course to learn new recipes.
Here, 'sacar el curso de cocina' refers to the intention of enrolling in a cooking course, highlighting the friend's motivation to acquire new culinary skills.
The teacher recommended taking the advanced mathematics course to better understand the concepts.
In this sentence, 'sacar el curso de matemáticas avanzadas' suggests that the teacher is advising students to enroll in an advanced math course to deepen their comprehension of mathematical concepts.