withdraw the gas supply (of)
The Spanish phrase 'retirar el suministro (de) gas' translates in English to 'withdraw the gas supply (of)'. This phrase is usually used in the context of stopping or reducing the supply of gas to a particular area or location. It could be due to multiple reasons, such as for safety purposes, maintenance, operational reasons, or by the order of a regulatory body. This term is often used in the utilities and energy sector.
The government decided to cut off the gas supply to the factory due to safety violations.
This sentence refers to a situation where the government has chosen to stop supplying gas to a factory, due to the factory not adhering to safety guidelines or policies.
Due to the workers' strike, we had to temporarily cut off the gas supply.
In this instance, a workplace strike has forced a temporary cessation of the gas supply, disrupting normal operations.
The landlord may cut off the gas supply if you don't regularize your payments.
This sentence is talking about a scenario where the landlord might stop supplying gas if the tenant does not manage their payments properly.