redeem yourself
The Spanish term 'redimirse' can be translated into English as 'to redeem oneself'. It commonly refers to an action a person takes to make up for their mistakes or negative actions. It's often used in various contexts, particularly in religious or moral discussions. It's equivalent to saying 'making amends for one's wrongdoings' in English. In a sentence, it could be used in the following way: 'Después de muchos años, él logró redimirse', which translates to 'After many years, he managed to redeem himself'.
The prisoner seeks to redeem himself through his good actions.
Here, 'redimirse' is utilized to highlight the prisoner's attempt at gaining redemption, or making up for his past misdeeds, by performing good actions. This suggests that redemption can be achieved despite one's past, through meaningful efforts.
She promised to redeem herself for not being there when we needed her the most.
In this example, 'redimirse' is used to express the person's commitment to make up for her previous absence during a critical time. This gives a sense of assurance that she is willing to take steps to rectify her past shortcomings.
It is important to learn to redeem oneself after making a mistake.
In this sentence, 'redimirse' is used to express the act of making up for a previously made mistake. It emphasizes the importance of recognizing one's own errors and taking responsible actions to correct them.