draft an interview
The Spanish phrase 'redactar una entrevista' translates to 'draft an interview' in English. It's commonly used in journalistic contexts where one might need to prepare or draft an interview. 'Redactar' by itself means 'to draft' or 'to write,' and 'una entrevista' means 'an interview.' Together, 'redactar una entrevista' is an action phrase indicating the process of writing or drafting an interview.
The editor needs time to write a clear and concise interview.
This phrase highlights the importance of clarity and conciseness in writing an interview, indicating that the editor must take their time to ensure the final product is well-crafted.
After writing an interview, it is crucial to review it to correct mistakes.
This phrase emphasizes the necessity of proofreading and editing after composing an interview, as it is important to ensure that the text is free from errors before publication.
Students must learn to write a professional interview for their journalism class.
This phrase suggests that students are being taught essential skills in their journalism class, specifically focusing on the ability to compose professional interviews, which are important in the field of media.