really
The word 'realmente' is an adverb in Spanish, equivalent to 'really' in English. It is used to emphasize the word that it modifies. For example, you can use 'realmente' to express surprise, disbelief or agreement to what someone is saying, such as 'Estoy realmente sorprendido' translated as 'I am really surprised.' Also, it can be used in negative sentences to intensify the meaning of the sentence.
I really want to learn Spanish.
This is expressing a strong desire or intention to learn Spanish, with 'realmente' serving as an intensifier for 'quiero' (want).
She is really pretty.
In this example, 'realmente' is used to emphasize the adjective 'bonita' (pretty), suggesting the speaker believes she is exceptionally pretty.
This book is really interesting.
Here, 'realmente' is used to stress how interesting the speaker finds the book.
I really hope you can come.
In this case, the speaker is emphasizing their hope with 'realmente' that the person they are talking to can come.
The test was really hard.
This phrase uses 'realmente' to express the difficulty of the exam, suggesting it was exceptionally hard.
I'm really excited for the trip.
The speaker is using 'realmente' to highlight their extreme excitement about the upcoming trip.
I really need a break.
This phrase uses 'realmente' to stress the speaker's need for a break, suggesting they are very tired or overwhelmed.
His performance was really impressive.
In this example, the speaker uses 'realmente' to express the exceptional level of impressiveness of the performance.
The movie is really good.
This sentence uses 'realmente' to intensify the goodness of a movie, indicating that the speaker found it exceptionally good.
Did you really do it?
This sentence shows disbelief or surprise, with 'realmente' expressing the speaker's doubt or shock that the action (it) has been carried out.