trade
The term 'quicio' does not translate to 'trade' in English. It is a Spanish word that translates to 'doorjamb' or 'hinge' in English, and it typically refers to the part of a door frame where the door is hung. The phrase 'estar en el quicio de la puerta' means to be at the threshold or on the brink of something.
The door is out of joint after the hit.
This phrase describes a door that has become misaligned or damaged due to an impact, indicating that it no longer functions properly.
He lost his temper during the discussion.
This phrase refers to someone becoming very upset or angry, suggesting that their emotional state is no longer balanced due to the conversation.
The situation became unsustainable and everyone was out of sorts.
This phrase conveys that a situation reached a critical point where people were no longer calm or composed, leading to confusion or distress.