stay out of gas.
The Spanish phrase 'quedarse sin gasolina' translates to 'stay out of gas' in English. It is often used in the context of vehicles running out of fuel. In a broader sense, it can also be used metaphorically to describe exhaustion or a lack of resources or support in other areas of life.
If you drive too far without refueling, you can run out of gas.
In this context, 'quedarse sin gasolina' is utilized to express the possibility of a car running out of gas due to excessive driving without refilling. The direct translation of 'quedarse sin gasolina' is 'run out of gas'.
Jorge likes to live dangerously, he enjoys running out of gas halfway.
In this example, 'quedándose sin gasolina' is used to highlight the risky behavior of the character, Jorge. The sentence depicts Jorge's enjoyment of the thrill that comes with running out of gas halfway.
During our adventure, we almost ran out of gas in the desert.
This sentence presents a potential dire situation faced during an adventure where the characters nearly ran out of gas (nos quedamos sin gasolina) in the desert. The phrase emphasizes the sense of danger and urgency involved.