wide
The Spanish expression 'quedar ancho' doesn't directly translate to 'wide' in English. However, it is often used in situations where an item is too large or doesn't fit properly, as in the case of clothing. So in the context of 'The shirt is wide on me', you would say 'La camiseta me queda ancha'. It can also be used figuratively in the sense of feeling satisfied or fulfilled.
The coat is wide on me
This phrase is describing the fit of a coat, with 'quedar ancho' suggesting that the coat is too wide, or large, for the speaker.
The pants are big on me, I need a smaller size
In this example, the speaker is saying the pants are too large, with 'quedar ancho' expressing the need for a smaller size; hence the additional request for a smaller size.
This belt is too wide for those pants
In this case, the phrase 'quedar ancho' is relating the size of the belt to the pants. It explains that the belt is too wide, suggesting it may not fit or look appropriate.