← Spanish Vocab Builder

ponerse rojo de ira

English translation of ponerse rojo de ira

turn red with anger

The phrase 'ponerse rojo de ira' translates to 'to turn red with anger' in English. It is used to describe a person who becomes visibly flushed or reddened in the face due to intense feelings of anger or rage. This expression captures the physical reaction that often accompanies strong emotions, particularly anger, and is commonly used in various contexts to illustrate someone who is unable to contain their feelings.


Example sentences using: ponerse rojo de ira

Cuando escuché la injusticia de su comentario, me puse rojo de ira.

English translation of Cuando escuché la injusticia de su comentario, me puse rojo de ira.

When I heard the injustice of his comment, I turned red with anger.

This phrase expresses a moment of intense emotional reaction, highlighting how anger can manifest physically, such as blushing or turning red.

Ella se puso rojo de ira al ver cómo trataban a su amigo.

English translation of Ella se puso rojo de ira al ver cómo trataban a su amigo.

She turned red with anger upon seeing how they treated her friend.

This example illustrates the strong emotion of anger in response to witnessing an unfair situation, causing a visible change in the person's demeanor.

El niño se puso rojo de ira cuando le dijeron que no podía jugar.

English translation of El niño se puso rojo de ira cuando le dijeron que no podía jugar.

The boy turned red with anger when he was told he couldn't play.

This sentence conveys a child's passionate reaction to being denied something enjoyable, emphasizing the intensity of their feelings through the physical change of turning red.

Made with JoyBird