put a copy (hidden) to someone
The phrase 'poner una copia (oculta) a alguien' in Spanish translates to 'put a copy (hidden) to someone' in English. This phrase is typically used in the context of emails, where 'poner una copia oculta' means to 'blind copy' or 'BCC' someone on an email. This allows the sender to include someone in the communication without other recipients seeing that person's email. It can be used for privacy or simply to prevent an overly large list of recipients from appearing in the 'To' or 'Cc' fields.
I am going to blind carbon copy my boss on the email I will send.
This phrase indicates that the speaker plans to include their boss in an email as a hidden recipient, meaning the boss will receive the email but will not be visible to other recipients.
I always blind carbon copy my coworkers when I send an important report.
In this example, the speaker mentions a routine practice of including colleagues in important emails without them knowing that others are also receiving the same message.
When there is sensitive news, it is better to blind carbon copy the involved parties.
This phrase highlights the necessity of keeping certain information discreet by including involved persons in a secretive manner, ensuring that their participation remains confidential.