click (a wheel)
'Pinchar(se) una rueda' is a Spanish verb phrase that might be used in a context involving vehicles or movement. It does not translate to 'click a wheel' in English. The accurate translation is 'to puncture a tire'. This phrase can be used when a vehicle's tire is punctured or flat, which causes the vehicle to stop or slow down. It's frequently used in conversations about vehicle issues or accidents.
I have to take my car to the workshop because I punctured a tire.
In this sentence, the speaker is expressing a necessity ('debo') due to the event that has occurred. 'Pinché una rueda' refers to the speaker having punctured a tire.
I punctured a tire on the way home.
In this sentence, 'pinché' is the past tense of the verb 'pinchar', referring to the speaker puncturing a tire. 'En el camino a casa' means 'on the way home'.
If you puncture a tire on a trip, you should change it.
Here, the use of 'pinchas' means that the situation is hypothetical. The meaning of the sentence is advising what should be done if one gets a punctured tire while on a trip.