allow
The Spanish equivalent for 'allow' is 'permitir'. It is used in a similar context to the English language. For example, for granting or giving consent for something to happen or exist. As with the English-language usage, 'permitir' can be applied to a wide range of scenarios, like granting permissions, enabling processes, or giving consent.
She does not allow me to go to the party.
In this sentence, 'permite' is the third person singular present form of 'permitir'. The speaker is expressing that a certain female (Ella) is not allowing them to go to the party.
Could you let me pass?
The verb 'permitir' is used here to request permission to pass through, perhaps through a door or along a crowded aisle.
The boss does not allow using the mobile during work hours.
In this sentence, the speaker is talking about a rule set by a boss at a workplace.
The new law allows free enrollment in all public universities.
Here, the verb 'permitir' is being used in regards to a law allowing a certain action.
Parents should allow their children to make mistakes.
Here, 'permitir' is used in the context of parents providing permission for their children to make mistakes without intervention.
This restaurant does not allow smoking.
In this sentence, 'permite' is being used to explain the regulations of a restaurant about smoking.
The university allows studying abroad.
In this sentence, 'permite' references the allowance given by the university to its students to study abroad.
My diet does not allow me to eat sweets.
The speaker here is using the verb 'permitir' to explain a personal restriction within their diet.
The system allows multiple users at the same time.
The sentence uses 'permite' to describe a feature of a system allowing multiple users simultaneously.
The Constitution allows freedom of speech.
In this sentence, 'permite' is used to convey a right given by the Constitution.