Spanish Spanish

Vocab Builder for commonly used words in Spanish.

estar enlatado
to be linked

The Spanish phrase 'estar enlatado' does not translate to 'to be linked' in English. Instead, it literally translates to 'to be canned'. This phrase is not commonly used in daily conversation. However, 'estar enlazado' could signify 'to be linked'. Ensure to double-check the phrase for correct meaning and usage.

estar envasado al vacío
being packed empty

The phrase 'estar envasado al vacío' in Spanish translates to 'being vacuum packed' in English. It's a term frequently used in food packaging processes where air is removed from the package before it's sealed. This method is used to extend the shelf life of foods by reducing atmospheric oxygen, impeding the growth of aerobic bacteria or fungi, and preventing the evaporation of volatile components.

estar estresado
Being stressed

The Spanish phrase 'estar estresado' translates to 'being stressed' in English. It is used to express a state of mental or emotional strain or tension, usually resulting from adverse or demanding circumstances. Similar to its English counterpart, this phrase can be used in a variety of contexts, such as personal stress due to workload, relationship issues, or general life pressures. This phrase is typically used in conversational and descriptive Spanish.

estar eufórico
being euphoric

The phrase 'estar eufórico' in Spanish translates to 'being euphoric' in English. This is typically used to describe a state of extreme happiness or excitement. It may be used in a variety of contexts, but is most commonly found in social or emotional dialogues or descriptions. It is a verb phrase, with 'estar' being a verb referring to a state of being, and 'eufórico' being an adjective that modifies this state.

estar fatigado
being fatigued

The Spanish term 'estar fatigado' translates to 'being fatigued' in English. It is commonly used to describe a state of physical or mental exhaustion due to exertion, stress or lack of rest. As an example, when someone has had a long day at work or school, they could say 'Estoy fatigado', which means 'I am fatigued'.

estar fichado (por la policía)
to be booked (by police)

The Spanish term 'estar fichado (por la policía)' translates to 'to be booked (by the police)' in English. This means that a person's information has been formally recorded by law enforcement authorities, usually after being arrested. Note that this term is used in the context of legal or police matters.

estar hambriento
starving

The term 'estar hambriento' in Spanish directly translates to 'to be hungry' in English. However, the term is often used to express a deep hunger or, in some contexts, a state of starvation. It's utilized in the conversation to say 'I'm hungry' which can be 'Estoy hambriento' if it's a male and 'Estoy hambrienta' if it's a female. Please note, 'estar' is used here because it's referring to a temporary state.

estar hasta el gorro
to the hat

The Spanish phrase 'estar hasta el gorro' is an idiom that, although it directly translates to 'to the hat' in English, it does not maintain the same meaning. In English speaking context it is used to illustrate intense frustration, and would best be translated to 'to be fed up' or 'to have had it up to here'. It illustrates being tired, exasperated, or annoyed with a situation, a person, or even something about oneself.

estar hasta las narices
to be at the core.

'Estar hasta las narices' is a Spanish idiomatic expression which does not translate directly into English but the equivalent might be to say that you are 'fed up' or 'to have had it up to here'. It is not meant to literally mean 'be at the core'. It is typically used to show a high level of frustration or annoyance, usually directed at a specific situation or person. Translated word-for-word in English it means 'to be up to the noses', which makes little sense in English, hence it is clearly idiomatic in nature.

estar hecho polvo
being made dust

The Spanish phrase 'estar hecho polvo' is a colloquial idiomatic expression in English it translates literally to 'to be made dust'. However, that is not its figurative meaning. Instead, it is commonly used to mean when someone is extremely tired or exhausted, both physically and emotionally. It could also mean to be destroyed or ruined in certain contexts.

estar helado
Being iced.

The Spanish phrase 'estar helado' translates to 'being iced' in English. Within a context, it could typically be used to express the chilly sensation one feels when extremely cold, similar to being frozen or 'iced'. It is important to remember that many phrases like this one can be more figurative and context-specific, rather than literal translations.

estar inconsciente
being unconscious

The Spanish term 'estar inconsciente' translates to 'being unconscious' in English. It is a phrase used to describe the condition where a person is not awake, aware, or able to respond to their environment. It's typically employed in medical contexts, like when someone sleeps deeply due to illness or medical treatment or when someone faints or loses consciousness due to an accident or a sudden health emergency.

Example sentences with  estar inconsciente
estar indispuesto
to be indisposed

The Spanish phrase 'estar indispuesto' translates to 'to be indisposed' in English. It is primarily used to express feeling unwell or not feeling good in health. It could also mean being unavailable or not having the means or ability to do something. This phrase is generally used in formal communications or contexts, and it conveys a sense of delicacy or avoidance in directly mentioning an illness or inconvenience.

Example sentences with  estar indispuesto
estar jubilado
retired

The Spanish term 'estar jubilado' translates to 'being retired' in English. In a more contextual sense, it is used to describe a state of permanent withdrawal from one's occupation or profession, usually due to reaching the age of retirement or for health reasons. The term combines the verb 'estar' denoting a state or condition, and 'jubilado', which is the past participle of 'jubilar', meaning to retire. In use, if someone says 'Yo estoy jubilado', it means 'I am retired' in English.

estar libre
to be free

The Spanish term 'estar libre' directly translates to 'to be free' in English. It is composed of the verb 'estar' which means 'to be' in the context of a transient state or condition, and the adjective 'libre' meaning 'free', often used to express freedom or lack of restriction. It is generally employed when referring to conditions or situations where one is not confined, controlled, or limited, and can act according to their will.

estar loco
being crazy

'Estar loco' is a Spanish phrase that translates to 'being crazy' in English. It is typically used to describe someone's erratic, unconventional, or unpredictable behavior that deviates from societal norms. In a less formal context, it's also employed in a friendly or playful manner, to depict someone as fun-loving or quirky. However, the meaning may change based on the context in which it is used.

Example sentences with  estar loco
estar mal
being bad

The Spanish phrase 'estar mal' translates to 'being bad' in English. It is generally used to express a state of ill health, emotional trouble, or general discomfort in a person or a situation. Such as when one's well-being or circumstances are not good or have turned unfavorable. Please note that Spanish often requires a verb to be attached before 'estar mal' to form a complete and meaningful sentence. Therefore, it is significant in conveying someone's feeling or situation.

estar mal educado
being poorly educated

The Spanish phrase 'estar mal educado' translates to 'being poorly educated' in English. This phrase is used to describe a person who lacks proper manners, courtesy, and respect. It can also refer to an individual who did not receive adequate or high-quality education. The phrase contains the verb 'estar', which means 'to be' and is typically used to describe transient or changing states, 'mal' translates to 'badly or poorly' and 'educado' means 'educated' or 'brought up'. Together, they construct a phrase critical of someone's education or rearing.

Example sentences with  estar mal educado
estar mal informado
being misinformed

The Spanish phrase 'estar mal informado' translates to 'being misinformed' in English. It is used to indicate a situation where a person does not have the correct or complete information about a certain subject or event. It suggests that the person's understanding or knowledge is incorrect due to incorrect or insufficient information that they have been given.

estar maravillado
to be wonderful

The phrase 'estar maravillado' in Spanish typically translates to 'to be amazed' or 'to be in wonder' in English. It describes a state of awe, delight, or great pleasure. It can be used to express significant admiration for something or someone. However, it does not directly translate to 'to be wonderful', as that would suggest the subject itself is wonderful.

estar mareado
be dizzy

The phrase 'estar mareado' in Spanish translates to 'be dizzy' in English. This is generally used to express a feeling of imbalance or a spinning sensation which can be because of various reasons such as sickness, a fast circular motion, or a sudden movement. In Spanish, it's a condition often accompanied by the verb 'estar' which suggests a temporary state or feeling. A person might use this phrase to describe their health condition at that moment.

estar moreno
to be dark

The Spanish phrase 'estar moreno' is often used to describe a person's complexion or skin tone. In English, it can be roughly translated to 'to be dark' or 'to be tan'. It is typically used to describe someone who has a darker or tanned skin color, possibly due to sun exposure or natural pigmentation. It's important to note that the term 'moreno' itself can also be used to describe hair color — similar to 'brunette' in English. The usage depends on the context.

estar muerto
dead.

The Spanish phrase 'estar muerto' directly translates to 'to be dead' in English. This phrase is used to describe a state of being, specifically when someone or something is dead. Unlike English, Spanish often uses the verb 'estar' to describe temporary states, implying that, philosophically, death is seen as a temporary or changing state. It's an interesting linguistic insight into Spanish-speaking cultures.

estar negro
Being black

The Spanish term 'estar negro' cannot be directly translated to 'being black' in English. Although 'negro' literally means black, and 'estar' means to be, the term 'estar negro', when used metaphorically in Spanish, has a more nuanced meaning. It can be used to express a state akin to being really upset, being in a bad mood, or facing a dire situation. Accurate translations might include being in a tight spot, having a bad time or seeing red. It is an idiomatic phrase in Spanish language and its comprehension requires an understanding of the cultural context.

estar nervioso
be nervous.

The Spanish phrase 'estar nervioso' translates to 'be nervous' in English. It is used to express a feeling of unease, anxiety, or worry about something that is happening or may happen. This can include feeling jittery, tense, or apprehensive. This phrase can be used in a variety of situations such as before taking a test, giving a speech, or during a high-stress situation.

estar ocioso
to be idle

The Spanish phrase 'estar ocioso' directly translates to 'to be idle' in English. It refers to the state of inactivity or the condition of not being in use or in action. Frequently, it may also imply unproductivity or idleness on the part of an individual, therefore it's often used to criticize anyone not making a meaningful contribution or simply whiling away their time.

estar ocupado
to be busy

The Spanish phrase 'estar ocupado' translates to 'to be busy' in English. It's often used to explain that someone is actively engaged or heavily involved in a task or activity and thus doesn't have time to do other things. It can refer to occupation in both professional and personal contexts, and can encapsulate either short-term or long-term states of busyness.

estar pasado de moda
to be past fashion

The phrase 'estar pasado de moda' in Spanish denotes the concept of being out of fashion or out of date. This can refer not only to clothes or style but also to anyone or anything that's no longer trendy or popular. The exact translation in English might be 'to be past fashion' or 'to be out of style'. However, it strictly implies the idea of something that was once in vogue but is no longer considered fashionable or up-to-date.

estar podrido
be rotten.

The Spanish phrase 'estar podrido' translates to 'be rotten' in English. This term can be used literally, for example to describe food that is rotten or spoiled. It can also be used figuratively to describe a corrupt or evil person or system. Please note, 'estar podrido' is a phrase made up of the verb 'estar' which indicates a state or condition, and the adjective 'podrido' meaning rotten or decayed.

estar preocupado
worried.

'Estar preocupado' is a Spanish phrase used to express the state of being worried, anxious or concerned about something or someone. This phrase is an example of the verb 'estar' being used to indicate temporary states or feelings. In English, it directly translates to 'to be worried'.

Made with JoyBird
True