Don't give up.
The translation provided for 'no dar ni golpe' is not accurate. This Spanish phrase does not mean 'don't give up' in English. Instead, it is a colloquial expression that literally translates to 'not giving even a hit'. It's used to describe someone who is lazy or not doing any work.
She doesn't lift a finger during the meetings.
This phrase indicates that she does not contribute or make any effort during the meetings, implying laziness or lack of involvement.
Yesterday at the party, he didn't do a thing.
This phrase expresses that he was inactive or did not help with anything during the party, suggesting that he was just a passive attendee.
Whenever we go to the gym, she doesn't do a thing.
This phrase reflects that she does not put in any effort or participate in the workout, implying a lack of motivation or commitment.