love handles
The word 'michelines' in Spanish does not have a direct translation into English. However, it is often used colloquially in some Spanish-speaking regions to refer to the small rolls of fat on a person's body, particularly around the waist area, that appear when the person's clothing is somewhat tight. Sometimes it could add a sense of endearment, but it's more widely used as a way to denote one is slightly overweight or chubby. It is not a term for significant obesity. The closest concepts in English might be 'love handles' or 'spare tire'.
Luis has love handles because he doesn't exercise.
The word 'michelines' in Spanish is often used to describe the excess of fat that accumulates on the sides of the waist, also known as 'love handles' in English. In this sentence, we imply that Luis is out of shape due to a lack of exercise.
Love handles are not a sign of poor health in all cases.
This sentence emphasizes that 'michelines', or love handles, are not always indicative of bad health. They sometimes occur despite maintaining a healthy lifestyle, or could simply be a natural part of someone's body shape.
There is clothing especially designed to hide love handles.
This sentence reveals that some garments are specially designed to hide or minimize the appearance of 'michelines', or love handles. This reflects societal pressure to conform to a slim body ideal, encouraging the creation of specific clothing to disguise perceived 'flaws'.