← Spanish Vocab Builder

marearse

English translation of marearse

dizzy

The Spanish verb 'marearse' translates to 'to get dizzy' in English. It is a reflexive verb which implies the involvement of the subject in the action. It can be used in a variety of contexts such as expressing a spinning sensation in the head, a feeling of unsteadiness, or a state of confusion and disorientation.


Example sentences using: marearse

Después de girar tanto, me voy a marear.

English translation of Después de girar tanto, me voy a marear.

After spinning so much, I'm going to get dizzy.

The phrase describes a situation where someone has been spinning or turning around so much that they are beginning to feel dizzy, showcasing the use of the word 'marear' in a scenario of physical activity.

Si bebo más vino, me voy a marear.

English translation of Si bebo más vino, me voy a marear.

If I drink more wine, I'm going to get dizzy.

In this example, the speaker is suggesting that consumption of more wine will lead to them feeling dizzy. This shows the usage of 'marear' to express the feeling of dizziness due to alcohol.

Estoy mareado por el calor, necesito sentarme.

English translation of Estoy mareado por el calor, necesito sentarme.

I'm dizzy from the heat, I need to sit down.

This sentence expresses someone's feeling of dizziness or light-headedness caused by the heat, implying the use of 'mareado' to describe the dizziness induced by external conditions like weather.

Made with JoyBird