raining buckets
The Spanish phrase 'llover a cántaros' translates to 'to rain cats and dogs' in English. It refers to very heavy or torrential rainfall, and is often used metaphorically to describe any overwhelming amount or degree of something.
Yesterday, it began to rain cats and dogs during our walk to the forest.
In this example, 'llover a cántaros' is an idiom in Spanish, which translates to 'rain cats and dogs' in English. It is used to describe a situation when it is raining excessively or heavily.
I hope it won't start raining cats and dogs before I reach home.
In this sentence, the phrase 'llover a cántaros' is used to express the hope that it won't rain heavily before the speaker reaches home. This shows that the phrase can be used to talk about future possibilities.
When the accident occurred, it began to rain cats and dogs.
This sentence uses the idiomatic expression 'llover a cántaros' to describe the circumstances that accompanied an event (in this case, an accident), conveying the idea that the rain was very heavy at the time.