← Spanish Vocab Builder

llevarse el primer plato

English translation of llevarse el primer plato

take the first dish

In Spanish, 'llevarse el primer plato' directly translates to 'take the first dish' in English. However, in context, it often has the metaphoric meaning of securing an initial advantage or victory, comparable to the English idiom 'taking the lead'. It is a verb phrase and is composed of the verb 'llevarse' which means 'to take' and the noun phrase 'el primer plato' which means 'the first dish'.


Example sentences using: llevarse el primer plato

Decidimos llevarnos el primer plato a casa para disfrutarlo más tarde.

English translation of Decidimos llevarnos el primer plato a casa para disfrutarlo más tarde.

We decided to take the first course home to enjoy it later.

This phrase reflects the decision to take home the first course of a meal, indicating a preference for savoring it later rather than consuming it on-site.

No olvides llevarte el primer plato que sobró de la cena.

English translation of No olvides llevarte el primer plato que sobró de la cena.

Don't forget to take the leftover first course from dinner.

In this sentence, there is a reminder not to forget to take the leftover first course from dinner, highlighting the common practice of saving food for later.

Siempre me llevo el primer plato porque me encanta probar nuevas recetas.

English translation of Siempre me llevo el primer plato porque me encanta probar nuevas recetas.

I always take the first course because I love trying new recipes.

This phrase expresses a personal habit of taking the first course, showing enthusiasm for exploring new culinary creations.

Made with JoyBird