wear the seat belt
The Spanish phrase 'llevar puesto el cinturón de seguridad' translates to 'wear the seat belt' in English. It is used as a reminder or command used primarily in the context of vehicle safety. The phrase directly translates to 'carry worn the safety belt'. Although the direct translation may not make perfect sense in English due to differences in sentence structure, the understood meaning is that one should always be wearing their seat belt when inside a moving vehicle for safety purposes.
I can't start the car without wearing the seat belt.
The phrase describes the basic rule about automobile safety that a driver can't start the car without first fastening the seatbelt. This is typically a law in many countries.
It is very important for children to also wear the seat belt during the trip.
This sentence emphasizes the importance of safety measures, specifically the use of seatbelts, for children during travel. This is regardless of the distance or duration of the trip.
During the inspection, the officer noticed that he was not wearing the seat belt.
In this scenario, a traffic law enforcement officer is performing an inspection and observes that a person in the vehicle is not wearing their seat belt, which is mandatory in many jurisdictions.