to keep the books
The phrase 'llevar la contabilidad' in Spanish translates into English as 'to keep the books'. This expression is an idiomatic phrase used in the context of financial record keeping. It specifically refers to the activity of systematically recording, organizing, and analyzing financial transactions of a business or an individual. Activities involved may include recording sales, purchases, income and payments. This term is commonly used in both business terminology and in everyday language when referring to personal finances.
The business owner delegated his secretary to keep the accounting.
In this sentence, 'llevar la contabilidad' is used to express the act of managing or maintaining financial records or accounts. Here, the secretary is assigned the responsibility of keeping track of the company's financial records.
It is fundamental to keep accounting accurately to avoid tax errors.
This sentence implies the importance of 'llevar la contabilidad' or maintaining accurate financial or accounting records. In this context, it suggests the need for precision in financial records or accounting, in order to prevent discrepancies that could lead to issues with tax authorities.
Learning to keep accounting is a valuable skill for any businessman.
The phrase 'llevar la contabilidad' in this sentence refers to the act of learning how to maintain or manage financial records or accounting. The sentence suggests that this skill is valuable for individuals who are involved in business or entrepreneurship.