bring change
The Spanish phrase 'llevar cambio' translates to 'bring change' in English. This could be used in scenarios such as financial transactions or general discussions where someone needs to bring change or coins. It's also an essential phrase to know when dealing with purchases or expenses in everyday Spanish communication.
I can't carry change in my pockets because it makes a lot of noise.
This sentence means that the speaker cannot carry loose coins or small currency notes in his pockets because they make a lot of noise, possibly disturbing others or drawing attention that the speaker doesn't want.
I always seek to carry change for tipping after eating in a restaurant.
This sentence indicates that the speaker always likes to carry small coins or currency notes so that they can leave a tip after eating in a restaurant because it is a cultural norm or because they like to express their appreciation in this manner.
When I take the bus, I have to carry change to pay for the ticket.
This statement expresses that the speaker must carry small coins or currency notes so they can pay the bus fare because the bus may not be equipped to accept credit cards or large currency notes.