← Spanish Vocab Builder

llenar de dicha

English translation of llenar de dicha

to fill with joy

The phrase 'llenar de dicha' translates to 'to fill with joy' in English. It refers to the action of bringing happiness or a sense of contentment to someone or something. This expression can be used in various contexts, such as describing the impact of a loving relationship, a joyful event, or a fulfilling experience that enhances emotional well-being. Overall, it portrays the idea of instilling a deep sense of joy within oneself or others.


Example sentences using: llenar de dicha

La familia se reunió para llenar de dicha la casa durante las fiestas.

English translation of La familia se reunió para llenar de dicha la casa durante las fiestas.

The family gathered to fill the house with joy during the holidays.

This phrase illustrates a family coming together to create a joyful atmosphere in their home, emphasizing the act of bringing happiness and celebration.

Tus logros llenan de dicha a todos los que te rodean.

English translation of Tus logros llenan de dicha a todos los que te rodean.

Your achievements fill everyone around you with joy.

Here, the phrase highlights how a person's accomplishments can spread joy to others, showcasing the positive impact of success on a community.

Queremos llenar de dicha a nuestros seres queridos con este regalo.

English translation of Queremos llenar de dicha a nuestros seres queridos con este regalo.

We want to fill our loved ones with joy with this gift.

This sentence expresses the intention of bringing happiness to relatives or friends through a thoughtful gesture, underlining the importance of sharing joy with loved ones.

Made with JoyBird