line of fire
The Spanish phrase 'línea de fuego' translates to 'line of fire' in English. This phrase can be used literally, referring to the path that a shot or other projectile follows. However, it also has a metaphorical application, meaning being in a position to become easily involved in a dangerous situation. Its usage and meaning can vary based on context.
The soldier was ordered to advance towards the line of fire.
This sentence could be used in the context of a fictional or real-world military scenario, where a soldier is given commands to move in a dangerous zone described as 'the line of fire'. This illustrates the use of 'línea de fuego' in a military context.
The line of fire of a weapon is important to ensure safety when shooting.
In this context, 'línea de fuego' refers to the direction a gun or firearm is pointed when being used. It forms part of safety measures taken when handling weapons. The sentence emphasizes the importance of understanding and being aware of the line of fire.
The action takes place on the line of fire, keeping the audience in suspense.
This use of 'línea de fuego' is more metaphorical, in a scenario possibly related to a movie, book, or play. It is used to describe a crucial or high-stakes situation in order to emphasize the tension or suspense within the story.