← Spanish Vocab Builder

ir de paisano

English translation of ir de paisano

go from countryman

'Ir de paisano' is a Spanish phrase that does not directly translate to 'go from countryman' in English. It is a colloquial expression often used to describe someone who is not in their usual work uniform or who is in casual dress, especially in the context of police or military personnel. Therefore, you could understand it as 'to be in plain clothes' or 'to be off duty' in English.


Example sentences using: ir de paisano

Este fin de semana voy a ir de paisano a la fiesta.

English translation of Este fin de semana voy a ir de paisano a la fiesta.

This weekend I am going to dress casually for the party.

In this phrase, 'ir de paisano' refers to dressing in casual, everyday clothing as opposed to formal attire, indicating a relaxed approach to the upcoming event.

A él le gusta ir de paisano cuando sale con amigos.

English translation of A él le gusta ir de paisano cuando sale con amigos.

He likes to dress casually when he goes out with friends.

'Ir de paisano' here suggests that the person prefers a laid-back style when socializing, highlighting the comfort and simplicity of casual outfits.

Cuando viajo, prefiero ir de paisano en lugar de vestir formalmente.

English translation of Cuando viajo, prefiero ir de paisano en lugar de vestir formalmente.

When I travel, I prefer to dress casually instead of formally.

This example shows that the speaker favors comfortable clothing over formal wear while traveling, emphasizing practicality and ease during their journeys.

Made with JoyBird