← Spanish Vocab Builder

importar un comino

English translation of importar un comino

don't give a damn

The phrase 'importar un comino' is a Spanish expression that translates to 'to care a fig' in English. It is used to indicate that someone does not care at all about something or that it is of no importance to them. This idiomatic expression conveys a lack of concern or interest in a matter, often implying that the speaker views the subject as trivial or insignificant.

Similar words:

Example sentences using: importar un comino

A él no le importa un comino lo que piensen los demás.

English translation of A él no le importa un comino lo que piensen los demás.

He doesn't give a hoot about what others think.

This phrase illustrates that the person is indifferent to the opinions of others, emphasizing a lack of concern.

No me importa un comino si llueve, iré a la fiesta.

English translation of No me importa un comino si llueve, iré a la fiesta.

I could care less if it rains, I'm going to the party.

Here, the speaker expresses that the weather does not affect their decision to attend the party, showing determination.

Importa un comino lo que digan, seguiré con mis planes.

English translation of Importa un comino lo que digan, seguiré con mis planes.

It doesn't matter a bit what they say, I will stick to my plans.

This example demonstrates resilience, indicating that outside opinions will not alter the speaker's intentions or goals.

Made with JoyBird