impermissible
The Spanish word 'imperdible' is incorrectly translated as 'impermissible' in English. The correct translation of 'imperdible' is 'safety pin'. This term is commonly used in Latin American countries to refer to small, usually metal, fastening devices that are used to hold pieces of fabric or clothing together.
Tonight's concert is a must-see.
In this context, 'imperdible' is used as an adjective to describe something that should not be missed, similar to the English phrase 'must-see'.
This book is a must-read for literature lovers.
Here, the word 'imperdible' is used to stress the importance of the book for those who are interested in literature. The emphasis suggests that it would be a mistake to miss out on reading it.
Tomorrow's match is a must-see.
In this example, 'imperdible' is once again used to express the idea that an event – in this case, a match – is something one should not miss under any circumstances.