blurry image
The Spanish phrase 'imagen movida' translates to 'blurry image' in English. The direct translation would be 'moved image', but in practice, it refers to an image that is not clear, crisp, or focused. It is often used in the context of photography or digital imaging where the clarity of the image is vital. It could result from various factors such as quick motion, out-of-focus lens, long exposure, or camera shake, among others. Therefore, 'imagen movida' in Spanish effectively communicates the concept of an image that lacks sharpness, detail, and clarity, as understood in English.
The blurred image he captured was of a moving car.
In this sentence, 'imagen movida' is used to depict a blurry image. This could be due to the movement of the object while the picture was being taken, in this case, a moving car.
Why is the image blurred on your phone screen?
This question uses 'imagen movida' to refer to a blurred or distorted image on a phone screen. It could be due to a glitch on the phone or a low-quality image being displayed.
My painting looks like a blurred image, although I did it on purpose.
In this example, 'imagen movida' is used metaphorically to describe a painting that intentionally resembles a blurred image. This could be an artistic choice by the painter.