fed up
The Spanish word 'hartar' translates in English as 'to get fed up with' or 'to have more than enough of something'. It can be used to describe circumstances where someone has more than they want or need of a particular thing, to the point where they are overwhelmed, fed up or frustrated with it.
I'm starting to be fed up with the constant rain.
This phrase expresses frustration with the ongoing rain, indicating that the speaker is reaching a limit of tolerance regarding the weather.
The construction noise is getting on my nerves every morning.
In this example, the speaker is communicating annoyance with the daily construction noise, suggesting it is affecting their quality of life.
Sometimes I feel that my job is exhausting me.
Here, the speaker refers to the feeling of being overwhelmed or exhausted by their job, indicating that it can be frustrating or tiring at times.