← Spanish Vocab Builder

guerra sin cuartel

English translation of guerra sin cuartel

all-out war

'Guerra sin cuartel' is a Spanish phrase that translates directly as 'war without quarter'. It refers to a brutal and relentless war or conflict where no mercy is shown or prisoners are taken. It is often used to describe situations in politics, business, or personal matters where there is a fierce, unyielding struggle or contest. This phrase connotes a serious, unforgiving state of affairs where compromise or negotiation seems impossible.


Example sentences using: guerra sin cuartel

La guerra sin cuartel contra la delincuencia es la prioridad de nuestro gobierno.

English translation of La guerra sin cuartel contra la delincuencia es la prioridad de nuestro gobierno.

The relentless war on crime is the priority of our government.

In this example, the term 'guerra sin cuartel' is used to indicate a relentless, all-out war or struggle, in this case against crime. Here, the priority of the government is highlighted as being focused on this intense fight against crime.

Para sobrevivir en el mercado actual, las empresas necesitan una guerra sin cuartel contra la ineficiencia.

English translation of Para sobrevivir en el mercado actual, las empresas necesitan una guerra sin cuartel contra la ineficiencia.

To survive in today's market, companies need a relentless war against inefficiency.

In this sentence, 'guerra sin cuartel' signifies the necessity for businesses to relentlessly fight against inefficiency in the current market. It presents the challenging nature of the business world, emphasizing the need to constantly optimize and improve.

En su novela, el autor describe una guerra sin cuartel entre dos familias rivales.

English translation of En su novela, el autor describe una guerra sin cuartel entre dos familias rivales.

In his novel, the author describes a relentless war between two rival families.

This quote uses 'guerra sin cuartel' to depict the intensity and persistency of a feud between two rival families in a novel. It signifies a conflict where no quarter is given and the fight continues without any offers of peace or compromise.

Made with JoyBird