rub a stain
The Spanish phrase 'frotar una mancha' translates to 'rub a stain' in English. This is typically used in the context of cleaning — for instance, when you are trying to remove a stain from a piece of clothing or other material. In this phrase, 'frotar' is a verb that means 'to rub', and 'una mancha' is a noun phrase that means 'a stain'. It implies the application of a certain level of force or pressure in order to get rid of the unwanted mark or dirt.
It is important to rub a wine stain immediately.
This phrase emphasizes the urgency of treating a wine stain to prevent it from setting.
I am going to rub an oil stain on the shirt.
In this example, the speaker is indicating their intention to treat an oil stain on a shirt.
If you do not rub a ink stain, it will stay permanently.
This phrase warns that failing to treat an ink stain can result in it becoming a permanent mark.