finally
The Spanish term 'finalmente' directly translates to 'finally' in English. It is used in similar contexts as in English, whether to indicate something happening after a long time or at the end of a series. For example, 'Finalmente llegue a casa' means 'I finally got home'.
We finally got home.
This phrase is used in a context where after a long journey or day outside, you have returned home.
I finally understand the problem.
This phrase can be used in a context where understanding something was difficult, but you have at last grasped it.
I finally decided that I was going to study.
This phrase suggests that a decision regarding studying was a difficult one to make, but it has been finally made.
Have you finally finished?
This phrase is useful for asking if someone has completed a task that they have been working on for a significant amount of time.
Finally, I've bought a new car.
The phrase can be used when someone has been planning or saving for a big purchase for sometimes, and they have finally managed to do it.
The sun finally appeared after the rain.
This phrase is used when after a period of rain, the sun has finally shined again.
She finally responded to my message.
This phrase can be used when someone has been waiting for a response to a text message after a long time, and they have received it at last.
I'm finally going to start my new job.
This phrase suggests that you have been waiting for a period of time to start a new job and that the wait is now over.
The children finally fell asleep.
This phrase is used when children who have been active or restless have finally gone to sleep, providing some relief.
I finally finished reading the book.
This phrase is useful for expressing that you have finished a task you have been dedicating time to- in this case, reading a book.