extinction(s)
The Spanish word 'extinguir(se)' translates to extinction(s) in English. The word is a verb and can be used in various contexts but primarily it represents the termination of species or occurrence of a particular entity or phenomenon. It can also be used reflexively as 'extinguirse'. For instance, in the sentence 'Las llamas se extinguieron rápidamente', it translates to 'The flames went out quickly'.
By extinguishing the light, the room became dark.
Here, 'al extinguir' is used to describe the action of turning off the light.
The fire will extinguish soon.
In this sentence, 'se extinguirá' is the future tense of 'extinguirse', which means 'to extinguish'. It is referring to the fact that the fire will go out soon.
We must extinguish the flames before the fire spreads.
In this sentence, 'extinguir' is used in the sense of putting out flames to prevent the fire from spreading.
Many species went extinct during the last ice age.
Here, 'se extinguieron' is past tense of 'extinguirse', used to describe extinction of species during the last ice age.
If we do not take care of our planet, many animals could become extinct.
In this sentence, 'extinguirse' is used in the context of potential animal extinction due to inadequate care of the planet.
The firefighter tried to extinguish the fire.
In this context 'extinguir' is used to express an attempted action by the firefighter to put out the fire.
The star's light is slowly extinguishing.
Here, 'se está extinguiendo' is used to represent the continual process of a star's light fading out.
It's important to extinguish a kitchen fire quickly.
In this sentence, 'extinguir' emphasizes the urgency in putting out a kitchen fire swiftly.
Many languages have become extinct over time.
In this context, 'se han extinguido' is used to discuss languages that have disappeared or ceased to be spoken.
The dinosaurs went extinct millions of years ago.
In this sentence 'se extinguieron' is past tense of 'extinguirse' and is used to explain the extinction of dinosaurs.