← Spanish Vocab Builder

estar tieso de frío

English translation of estar tieso de frío

to be stiff from the cold

'Estar tieso de frío' is a Spanish phrase that has a literal translation in English as 'to be stiff from the cold'. It is a colloquial expression used in Spanish-speaking countries to describe the feeling of being so cold that one's body feels stiff or rigid, often because of exposure to cold weather or a cold environment. The speaker may not literally be 'stiff', but the phrase figuratively conveys the severity of the cold they are experiencing.


Example sentences using: estar tieso de frío

Después de estar afuera toda la noche, estoy tieso de frío.

English translation of Después de estar afuera toda la noche, estoy tieso de frío.

After being outside all night, I am stiff from the cold.

This phrase suggests that the speaker has been exposed to cold weather for an extended period, resulting in their body feeling stiff due to the low temperature.

No puedo soportar este clima, estoy tieso de frío en el sofá.

English translation of No puedo soportar este clima, estoy tieso de frío en el sofá.

I can't stand this weather, I am freezing stiff on the couch.

Here, the speaker is expressing discomfort due to the cold weather, highlighting that they are feeling extremely cold even while sitting indoors.

Al salir de la nieve, todos estábamos tiesos de frío.

English translation of Al salir de la nieve, todos estábamos tiesos de frío.

After coming out of the snow, we were all stiff from the cold.

In this sentence, the speaker describes a group experience of being in snowy conditions, leading to a shared feeling of coldness and stiffness.

Made with JoyBird