be penniless
The Spanish phrase 'estar sin un duro' translates to 'be without a penny' in English. It is used to express the fact that someone is completely out of money.
Since I lost my job, I usually don't have a penny.
This phrase explains the situation of a person who has lost their job and, as a result, is often without money, indicated by the expression 'estar sin un duro'.
If you spend everything now, tomorrow you could be penniless.
This example gives a warning that spending all money now could lead to not having money later on, a state characterized by 'estar sin un duro'.
The trip was so expensive that in the end I ended up without a penny.
This phrase describes a situation where an individual spent all their money on an expensive trip, resulting in them being 'sin un duro' or without a penny in English.