to the hat
The Spanish phrase 'estar hasta el gorro' is an idiom that, although it directly translates to 'to the hat' in English, it does not maintain the same meaning. In English speaking context it is used to illustrate intense frustration, and would best be translated to 'to be fed up' or 'to have had it up to here'. It illustrates being tired, exasperated, or annoyed with a situation, a person, or even something about oneself.