← Spanish Vocab Builder

estar de suerte

English translation of estar de suerte

to be lucky

The Spanish phrase 'estar de suerte' translates to 'to be lucky' in English. It is often used to express when someone is experiencing extremely good fortune or has a positive outcome in a situation based on chance, equivalent to when we say in English that a person 'is in luck'. Just like its English counterpart, 'estar de suerte' is used in many contexts both informally and formally.


Example sentences using: estar de suerte

Hoy debo estar de suerte, encontré dinero en la calle.

English translation of Hoy debo estar de suerte, encontré dinero en la calle.

I must be in luck today, I found money on the street.

This example indicates that the speaker feels lucky because they found money on the street.

A veces, uno puede estar de suerte cuando menos se espera.

English translation of A veces, uno puede estar de suerte cuando menos se espera.

Sometimes, one can be in luck when least expected.

This statement proposes that luck can occur unpredictably.

Debemos estar de suerte para tener un día soleado en pleno invierno.

English translation of Debemos estar de suerte para tener un día soleado en pleno invierno.

We must be in luck to have a sunny day in the middle of winter.

Here, 'being in luck' is being grateful for an unexpectedly pleasant weather condition during winter.

Yo siempre parezco estar de suerte cuando juego a las cartas.

English translation of Yo siempre parezco estar de suerte cuando juego a las cartas.

I always seem to be in luck when I play cards.

This phrase expresses the speaker's feeling of consistent favorable fortune when playing card games.

Para estar de suerte, primero tienes que apostar.

English translation of Para estar de suerte, primero tienes que apostar.

To be in luck, you first have to gamble.

This phrase suggests that in order to experience luck, one must take a risk.

Estar de suerte es como sentir que has capturado un relámpago en una botella.

English translation of Estar de suerte es como sentir que has capturado un relámpago en una botella.

Being in luck is like feeling you've caught lightning in a bottle.

This metaphorical sentence implies that being in luck is a rare and thrilling experience.

Si puedes desayunar en la cama, debes estar de suerte.

English translation of Si puedes desayunar en la cama, debes estar de suerte.

If you can have breakfast in bed, you must be in luck.

The phrase implies that the ability to have breakfast in bed is a sign of good luck.

Despertar y darte cuenta de que todavía puedes dormir es estar de suerte.

English translation of Despertar y darte cuenta de que todavía puedes dormir es estar de suerte.

Waking up and realizing that you can still sleep is being in luck.

This statement considers the opportunity to sleep in as a form of good fortune.

Nunca parece que voy a estar de suerte en esta situación.

English translation of Nunca parece que voy a estar de suerte en esta situación.

I never seem to be in luck in this situation.

This highlights someone's recurring misfortune in a specific situation and expresses doubt about their luck improving.

Si encuentras una plaza de aparcamiento en esta ciudad, realmente debes estar de suerte.

English translation of Si encuentras una plaza de aparcamiento en esta ciudad, realmente debes estar de suerte.

If you find a parking spot in this city, you must really be in luck.

In this context, being 'in luck' refers to the fortunate circumstance of finding a parking spot in a busy city.

Made with JoyBird